Questo sito utilizza cookies tecnici (necessari) e analitici.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookies.

NUOVA MODALITÁ PER OTTENERE L’APPUNTAMENTO PER LA CONFORMITÁ DI TRADUZIONE

Si informa agli utenti, con documento d’identità con residenza nella nostra circoscrizione consolare, che abbiano bisogno di realizzare la conformità di traduzione di documenti rilasciati da autorità argentine, muniti di apostille e traduzione in italiano, dovranno creare un utente nella piattaforma di appuntamenti Prenot@mi e cliccare il servizio “Legalizzazioni/Conformità di traduzione”. L’appuntamento preso sarà soltanto per consegnare la documentazione per il suo controllo. Concluso il medesimo, un operatore si contatterà via mail per l’attribuzione dell’appuntamento per concludere la pratica.

Si rammenta che la conformità di traduzione potrà sostituirsi dalla legalizzazione del Colegio de Traductores Públicos e la posteriore apostille (rilasciata dal Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto e dai Colegios de Escribanos).

Si rende noto che per le legalizzazioni dei documenti riguardanti la pratica di naturalizzazione per matrimonio, si dovrà inviare una mail all’ufficio notarile studi-notarile.moron@esteri.it allegando il fronte e retro del dni del richiedente ed un file pdf per ogni requisito, consultabile qui.

Per gli altri servizi notarili e dell’ufficio studi, inviare mail a studi-notarile.moron@esteri.it